idiom's questions - English 1answer

227 idiom questions.

In English or Finnish I can express the time it took to complete something in two ways, but in Latin only one: E: "I did it in two hours." F: "Tein sen kahdessa tunnissa." L: Duabus horis id perfeci. ...

A literal translation of status quo would be, "the state in which". I think this touches on the present-day meaning of the phrase, but I think most would agree that it does not fully capture it. I am ...

In English you use the phrasal verb there+[to be] to mean something different than just an object being placed somewhere visible or known to the speaker and/or listener (i.e., there). According to ...

“What are you up to?”

1 answers, 155 views idiom
I would like a Latin phrase to ask what the other person is doing at the moment. For example, it would not be unusual for me in chat to first say "hi" and then ask what the other person is doing. I ...

Even many people who have never studied Latin know the phrase carpe diem (from Horace's Odes 1.11), and can tell you that it means "seize the day". But "seize" is not a very close translation of ...

How would one translate "argumentum ab invidia ductum" into English?

I came across the phrase ad astra per aspera — "to the stars through difficulties." I think I know what it means, but my interpretation appears to be at odds with others. For example: The ...

What would be a good classical Latin translation of "sense of humour"? I can find words for "humour", but I am not sure how to go about "sense of". Would one of the humour words be adequate on its own ...

There was a question a little while back on the English SE asking about the "plural form of i.e." (unfortunately, it got closed because the author didn't clarify what they meant). While I was trying ...

I'm studying economics, and the words ceteris paribus are often used. I know it means that one thing changes, but that the other factors stay the same. I was trying to figure out the translation ...

I'm looking for a Latin phrase for starting your exposition by explaining the terms, i.e. its title. I believe the quote is "initium doctrinae sit consideratio nominis," but I'm not sure that that's ...

If someone disagrees with you and the argument makes you change your opinion, you might say "Fair enough!" in English. This seems to be essentially equivalent to "Oh, good point! I agree." Is ...

"Et tu, Brute?" Julius Caesar's last words; according to William Shakespeare's play of the same name. There seems to be a difference of opinion regarding the exact translation and thus, too, ...

I'm given to understand that "memento mori" literally translates to "remember dying," which is in turn frequently taken to mean "remember that you will die." Could someone also interpret it to mean "...

Is there a Latin expression for a single parent? By single parent I mean the only (present) parent of a child, and I don't want to comment on the reason the other biological parent is not there. Was ...

I know that ora pro me means "pray for me", but how would I express my request politely, such as in the English equivalent "Please pray for me" ?

I bought yesterday a bottled mineral water, of the Harrogate brand, which label states: Harrogate's motto 'Arx celebris fontibus' translates as 'a citadel famous for its springs'. (this is the ...

Is it idiomatic in classical Latin to combine the verb abesse with hinc, inde, or other such pronouns meaning "from somewhere"? This is surely an at least intelligible way to say "to be away from here/...

Obviously, I don't trust Google translate, or I wouldn't be here. Just to clarify: By "The will", I mean "a deliberate or fixed desire or intention".

I am writing a blog and I want to have the title in Latin. It's a personal blog and I want to share about my personal experiences, the thing to do when there is no one else to share it with ;) I want ...

Where I come from, we have an ironic saying about love, it could be translated into English as: Love is warming, but coal is coal (Or perhaps less literally as "Love is heartwarming, but coal will ...

Most Latin adjectives related to names of countries and languages are of first and second declension: Latinus, Graecus, Anglicus… If I want to express that I speak in any such language, I will ...

Mock up of Coat of Arms

2 answers, 80 views idiom motto
I want to make a coat of arms for my father in law, and we always refer to him doing anything with the phrase - "that'll do". Is there a Latin phrase that this translates to? Google translate has ...

How to say “well done”?

3 answers, 297 views idiom
Is there a Latin phrase similar to the English "well done!" to be used to congratulate someone for achieving something? Translating from English, one might expect bene factum! or bene fecisti! or ...

In English or Finnish I can say that I was touched by something or an experience was touching, meaning that I was touched emotionally, not physically. How can I express the same in Latin? Does tangere ...

Some time ago I came across a Latin sentence that roughly came down to: "He who is able to laugh at himself, is invincible" At the time I thought: Oh well, this must be a well known Roman saying (...

As a good pessimist, I frequently wish to humorously convey extremely low probabilities. I'll often use the phrase "a snowball's chance in hell," or a variation of it, to express this: There's a ...

Inspired by this question What would be a "night owl" in Latin? and its excellent answers, I's like to know about the antonym of a "night owl": What would be a "lark" or "early bird"? I was ...

If I were to say "this man is 40 years old" in Latin, I would say hic vir 40 annos natus est. That is, I would use the participle natus instead of any adjective meaning "old", and it is my impression ...

How to express that one thing is more important in Latin? As an example, voice of the people over voice of the king can be stated in Latin as Vox populi supra vox regis. I interested in expressing ...

Many Latin and a few Greek phrases are now used in English, even by people who don't necessarily know the original language, as proverbs, phrases, mottos, and so on. Many short fragments from ancient ...

Endless bits of wisdom from canonical writers have come down to us as Latin dicta: a sort of Ancient proverbs, if you will, with the notable exception that these were, unlike modern, post-Antiquity ...

Can someone help me find the meaning of this phrase? Quemcunque miserum videris nominem scias.

It is not unusual to attempt to say something humorous but it is mistaken for as serious statement. In this situation I might say "Just kidding!", "I wasn't serious!", "it was a joke!", or something ...

How to express the following sentence in Latin? I am after a good choice of structure, not a literal translation. "I regret to inform you that our old teacher has died." My suggestion is Doleo te ...

I recently obtained formal qualifications to teach Latin (and mathematics and physics) in a number of Finnish schools and I got my diploma yesterday. How should I go about expressing this in Latin? Is ...

How can I say idiomatically in classical Latin that someone is old but still looks young? Should I say bene senuit ("he has aged well"), should I use a participle like bene reservatus/retentatus, or ...

I spend much of my time travelling, and that brings all kinds of challenges. For example, it can be hard to follow my preferred diet and I don't have access to my books. How could I express such ...

In the Catholic liturgy at the dismissal, the Latin phrase used is "Ite, missa est." The usual translation for this is "Go, the Mass has ended." Can someone suggest a proper parsing of this somewhat ...

A couple of years ago I stumbled across the phrase "mors omnia solvit", and I got the impression that it was a rather well establihed saying. Now I started to research the source of this phrase (for ...

Greetings Latin StackExchange. One of my hobbies is to write stories and in one of my stories I would like to incorporate an item called "The Prince's Book". My ideal goal is that this item is written ...

Jerome K. Jerome in the preface to his comic novel Three Men in a Boat tells us that his characters are not imaginary, but 'things of flesh and blood'. The best I can do so far is the phrase sunt ...

He is known for…?

1 answers, 133 views idiom
How would one best translate the English idiom "to be known for", as in "he is known for defeating the Gauls"? This came up when discussing uses of the gerund, but in English the idiom also works with ...

What is the Latin expression for "day one", as expressed as the first day of the rest of your life?

What would be the way to say that you don't care about people you don't know? Something like "I don't care about those I don't know" or "I ignore the faceless masses."

A well-known mathematician passed away recently, and I happened to be in the Trinity College on the day after. As any Cambridge college undoubtedly would, they mourned the loss of a fellow by flying ...

Quando vocabulum a fortiori (sive a fortiore) ortum est ut nomen artis legis logicæve? In quo opere scripto primum apparuit? Volo intellegere eius rationem originis verificareque verbum elisum "...

Idiomatically, the English expression 'at arm's length' means something like 'within sight, but avoiding any form of contact'. It can be used either physically or metaphorically. I'm trying hard to ...

The term extemporalis refers unusual events in time, such as an exceptional snowstorm in spring time. I was wondering if there is an equivalent term which refers, not to a temporal aspect of an ...

If I were to say: The sky is falling! It undeniably false to claim that I am overreacting, as my detractors are sure to do. Is there a common Latin phrase that encapsulates that, the tactic or ...

Related tags

Hot questions

Language

Popular Tags